Category: птицы

Category was added automatically. Read all entries about "птицы".

Ukraine

Варна

Варна вернёт листьев ласковый ворох,
Варна - ворочаться кошкам на солнце,
Варна - за кофе с вином разговоры,
Варна волною до корня просолится,

Варна воркочет, как голубь на крыше,
Варна взрезаема криками чаек,
Варна в тумане сирены не слышит,
Счастье здесь близко, несчастье - нечаянно.
Ukraine

Стиш

птица надежда летает меж рёбер как искры летают в пожарах
птица усталость клюёт эти искры и думает рыжую осень
птица не-вечность гнездо мастерит из опавших бумаг ненаписанных писем

первая крылья натрудит и сядет оттачивать клюв о прозрачные рёбра
будет вторая прожилки сплетать в самоцветах подземных
третья прочтёт что не должно и лезвием станет кинжальным

птица морская глядит на них в ужасе рыба вокруг серебрится
каждой по рыбе да чтоб улетели да чтоб позабыли дурное
рёбра и осень и письма зачем вам забудете воздух
склеены перья у вас так ныряйте отмоетесь позже
песни давно не слышны чучелами вы станете птицы

первая да и вторая и третья конечно же тоже
птицу морскую всегда полагали безумной
холодно солоно ей вот и бредит кричит безответно
Ukraine

Кто такие гларусы

Тут вот периодически спрашивают, кто такие гларусы - которые периодически упоминаются в рассказах о Варне. Увидела у tikkey очень, просто очень характерную картинку. Сразу и характер раскрывается, и звуковая картина воссоздаётся... А ещё они на удивление тупые (ну, про сезон пинания гларусов я рассказывала), и орать особенно активно начинают примерно в полпятого утра.

Весят килограмм-полтора, размах крыльев до полутора метров, Larus argentatus, можно погуглить.

Дивной романтичности птички, чо. Всем.тем, кто с придыханием и нежностью говорит: "Ча-а-айки", посвящается.

glarus
Ukraine

Стиш

накорми перелётных птиц
перелей их в круглую склянку
и не взбалтывай но смешай

отожми темноту по капле
из рассвета и из заката
остаётся чистое пламя

разломи пополам континент и
подожди как осыплются звёзды
добавляй в ту склянку по ложке

и согрей у собачьего бока
словно лишний щенок незрячий
сладко пахнущий и мохнатый

посмотри прорастут травинки
и не знавшие про отраву

посмотри на туман жемчужный
выхлопного не помня дыма

посмотри весеннее небо
посмотри дельфины у пирса

накорми перелётных птиц
брось им корку ну жалко что ли
Ukraine

Краткое копенгагенское-4

Большую часть вчерашнего дня прогуляла по Копенгагену вместе с Максом и его фотоаппаратом. :) Так что фотографии-таки будут, хоть и меньше, чем хотелось бы.

Плавали на лодке. Помимо всего прочего, впечатлили дома. Их там энное количество, там люди живут. Дома стеклянные. В смысле, совсем прозрачные. Все комнаты видно в деталях. Занавесок тоже нет (впрочем, здесь в жилых почти нигде занавесок нет). Единственная непрозрачная стена – примыкающая ко внутреннему двору. Может быть, по проекту там сортир, хотя не удивлюсь, если и он будет прозрачным. Бррррр... Не смогла бы там жить, наверное. Причём не по причине «ах, вдруг кто-то увидит, как я сексом занимаюсь» (да на здоровье, а завидовать нехорошо), а по паранойе «ну это же простреливается!». Давно пора этого таракана из извилин выковырять, да всё руки не доходят: а вдруг пригодится?

Зашли в ботанический сад. Макс радостно обнаружил там какую-то специфическую иранскую шелковицу – ягоды раз в три крупнее, чем у одесской, но их самих меньше и прикреплены они к веткам немного по-другому. Одесская слаще. Да, я попробовала. Да, это нецивилизованно – тырить ягоды с дерева в ботсаду. Но мы аккуратно.
А ещё там какие-то куликовообразные птицы бегают по листьям кувшинок. Будут фотографии – грамотные мои други, уточните, кто они и как зовут, а? А то я понимаю в пределах «ещё не выпь, но уже не воробей», но не уверена, что такая орнитологическая классификация совсем точна. :)

Если вы хотите попробовать датскую кухню, в частности, красиво звучащий «смореброт», возьмите кусок чёрного хлеба, нахлобучьте на него что-нибудь (рыбу там или колбасу), чтобы свешивалось, съешьте и не выпендривайтесь не теряйте больше времени. Для тех, кто хочет чего-то более изысканного – купите\сделайте хумус. Да, его тут тоже прибавляют к – видимо, для пущей-вящей датскости. Ближний Восток рыдает весь.

Когда я ругалась на московские-питерские-киевские-одесские местные власти, полагающие, что названия улиц на домах писать незачем – номерами обойдутся, я ещё не была в Дании. Тут не только улицы – тут и номера на домах не считают нужным обозначать! Чужие здесь не ходят, а если ходят, то сами себе пингвины. Поэтому процесс добирания в гости к Серёже Канищеву выглядел так:
- выйти на остановке и не понять, где нужная улица
- добраться до заправки и узнать про улицу
- дойти до улицы и попытаться понять, в какую сторону по ней идти
- найти единственный дом с номером. К счастью, близким к необходимому
- попытаться-таки прозвониться по мобильнику
- выяснить, что чужие здесь не только не ходят, но и не ловимы местными сетями
- попытаться поймать хоть кого-то вручную
- ура, пойман некий глуховатый дедушка
- так, по-английски он не говорит, что нетипично...
- ...о, ура, он говорит по-французски...
- ...теперь осталось донести до его сведения, куда мне надо, и дело тут не в языке и даже не в слуховом аппарате...
- ...так, поймаем ещё вон ту тётку и поговорим с ней по-английски...
- ...да, спасибо, дедушка, но с той стороны я пришла, мне явно не туда...
- ...так, дом вроде этот. И чё? С какой стороны, какая квартира?
- привет, Серёжа! Что, замков на дверях нет, тут кругом буддисты? Это основание. Да, я уже поняла, что единственный дом с номером – это буддистский храм...

Кто знает меня реал-лайф – подтвердит, что топографическим кретинизмом я не страдаю, даже в незнакомом городе. Но там всё вправду настолько неочевидно...

Зато что мне с трудом даётся – так это переход с одного языка на другой (долго адаптируюсь, быстро устаю). Далее события вечера (следим за руками): с дедушкой поговорили на французском, с тёткой по-английски, с Серёжей и его супругой Варей по-русски, спустились вниз на кухню, там ребята, с которыми по-английски и чуть-чуть по-польски, вышли с Серёжей прогуляться – говорим на русском, садимся в автобус, я спрашиваю билет до Глюптотеки (естественно, по-английски), мы продолжаем разговор по-русски, потом Серёжа выходит, я списываюсь с дамой по Mitfahrgelegenheit (это такая чертовски удобная немецкая система взятия себе в машину попутчиков за некрупную денежку; отличие от автостопа - в гарантированности) – по-английски... Подъезжаем к Глюптотеке (это такой местный музей) и тут, в датском автобусе, я слышу объявление: «Следующая станция – Глюптотека!». По-русски (хотя и с довольно серьёзным акцентом)! Водитель прикололся!
А у меня – клин. Бензин у кошечки кончился – вообще все русские слова из головы вылетели, как «спасибо» - не помню. Так что - «thanks!» и «cool!» :))))
Ukraine

Вкусно!

Только сейчас добралась до "Школы в Кармартене" - http://zhurnal.lib.ru/a/anna_a_k/carmarthen.shtml . Как же прекрасно... и как же мне всё это окружающую действительность напоминает...

-------
Особенностью уроков первой помощи, в отличие от настоящей медицины, которая начиналась со второго курса, было то, что на них не разрешалось пользоваться никакими приборами и инструментами. К примеру, отсасывать змеиный яд лучше через трубочку, но Мак Кехт с улыбкой говорил: "Случай произошёл в дремучих лесах Броселианда. Почему вы думаете, что у вас есть при себе стеклянная трубочка?" В проклятых лесах Броселианда, разраставшихся с каждым уроком все гуще, у них каждый раз не оказывалось при себе ровным счётом ничего, и Мак Кехт учил их выкручиваться из положения, обходясь парой рук и простейшими подручными средствами.
------

За спиной у сидящих в библиотечном зале, ближе к стенам, стояли огромные глобусы, такие тяжёлые, что их обычно не вращали, а обходили вокруг, если нужно было что-то посмотреть, и не уступающие им по размеру модели плоского мира, со слонами и черепахой, - мало ли кому что понадобится. Здесь же подвешены были свитки и папирусы с самыми ходовыми картами, чаще всего требуемыми династиями королей и списками политзаключённых в Северной Ирландии.

------
И Мак Кархи начал читать поэму, нараспев и очень медленно, потому что быстрее не мог; Бервин подался вперёд, потом привстал с кресла, безотчётно пытаясь повторять слова, потом осекся и стал повторять за Мак Кархи единственным доступным для себя способом, - последовательно перевоплощаясь во все, что называл в поэме Кетарн. Он взлетел чёрным дроздом, рассыпался ягодами остролиста, встряхнулся, превратился в снегиря, прыгнул несколько раз на своих птичьих лапах, поозирался в облике оленя, отбившегося от стада... Мак Кархи добрался до строфы:
Крик ястреба краткий - и в щель меж корней
От страха скрывается лис, -
Бервин, увлечённый поэмой, быстро, не думая, перевоплотился в ястреба и в гонимого лиса и, не заметив того, что Мак Кархи замолчал, по инерции превратился последовательно в двух фазанов, самца и самку, а потом растянулся на спинке кресла в виде пятнистой лесной рыси с коротким хвостом и снова принял собственный облик.
- Почему вы замолчали, учитель? - поинтересовался он.
- Здесь дальше нет текста, - несколько озадаченно отозвался Мак Кархи. - Здесь идёт лакуна, "из чащи ветвей" - и большая лакуна до конца.
- Но здесь же ничего другого не может быть, кроме фазанов и рыси, - засмеялся Бервин. - Смотрите. Вот ястреб, - он быстро продемонстрировал, - теперь лис, - он огрызнулся и посмотрел злобно, - и дальше просто ни во что другое невозможно перейти, только в фазанов... Смотрите, вот самец... и самочка. И рысь. Она их спугнула. Понимаете, вся эта строфа... это как бы одно. Это же одно целое!
- Подождите, я посмотрю по аллитерации, - неподдельно оживился Мак Кархи. - Да, это сюда встаёт. На пару фазанов из чащи ветвей... чего-то какая-то рысь... По ассонансу судя, там что-то с "ра" ударным. Бервин, умоляю вас, превратитесь ещё раз в рысь.
Бервин ещё раз превратился и растянулся на спинке кресла. Мак Кархи посмотрел на него, сказал: "Таращится", - и схватился за перо. Потом ещё раз вскинул глаза на Бервина и добавил: "Пёстрая. На пару фазанов из чащи ветвей // Таращится пёстрая рысь", - и сел, потирая лоб.
- Бервин, кажется, вы восстановили одно из самых тёмных мест в поэзии четвёртого века, - сказал он.
- Я? - искренне удивился Бервин. - Что вы, учитель! Я этой поэмы и в глаза не видел!..
- Но воплотиться после лиса получается только в фазанов? - рассматривая его непростым взглядом, уточнил Мак Кархи.
- Во всяком случае, там птичье воплощение, - задумался Бервин. - Да нет, что я говорю! Только в фазанов. Честное слово. Попробуйте сами.
------------------------------------------

А уж игра в метаморфозы...
Эх! :))))))
(Хотя первая ассоциация была - на Галчинского: "Я след ваш на снежной хляби и раннее утро в зоне...".
Ukraine

Замечательная характеристика!

...Тименчик подобен тому старому английскому джентльмену, на примере которого иллюстрируется понятие understatement. Когда среди его гостей возникает спор о том, что такое Занзибар, и кто-то говорит, что это такая птица, кто-то другой, что это такая рыба, и т. д., — он долго отмалчивается, пока, наконец, не позволяет себе осторожно предположить, что, кажется, Занзибар где-то в Африке, — и это при том, что в свое время он 20 лет прослужил губернатором Занзибара!..

http://www.livejournal.com/users/sinli/50984.html

via scholar_vit
Ukraine

Стиш

А боюсь - не боюсь, в самом деле, чего тут бояться:
Красной ветки боярышника за чужим, в стиле югенд, окном,
Или неба, где хищная птица - канюк ли, неясыть,
Не увидеть, а впрочем, они на закате сольются в одно,
Или сумеречных городских переулков, проёмов, провалов,
И каналов, где звёзды застыли, а небо течёт,
Где я слушала речь незнакомую, в нужных моментах кивала,
Впрочем, я здесь чужая, а значит, неважно, не в счёт,
Или тех, с кем встречалась в кафе, у метро, на аллеях -
Вот рябина алеет, вот ива роняет листву...
Просто с миром друг друга мы, честно сказать, не жалеем.
Ничего не боюсь. Да неправдой - сказать "не зову".